Souhrn Úvod 1 V souladu s naší smlouvou o provedení forenzního šetření datovanou 30. března 2001 jsme ukončili naše šetření v ČT Praha. V tomto shrnutí uvádíme hlavní zjištění a doporučení vyplývající z tohoto šetření. Podrobné výsledky jsou uvedeny v detailní zprávě, včetně jejích příloh. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností uvádíme, že naše zpráva nepokrývá oblasti, které jsou předmětem zadání společnosti HZ Praha s.r.o. 2 Naše zjištění a doporučení je nutno posuzovat v kontextu dvou hlavních cílů našeho šetření v ČT: (a) Prošetřit oblasti činnosti ČT, kde mohlo docházet k potenciálním nesrovnalostem nebo zpronevěře prostředků ČT; a (b) Poskytnout vedení ČT doporučení, jak zkvalitnit celkové kontrolní prostředí, která v budoucnosti poslouží jako pomůcka při zvyšování efektivity provozu ČT. 3 Oblasti, na něž jsme v rámci forenzního šetření zaměřili, jsme stanovili na základě dostupných informací o aktivitách ČT a úvodních jednání s vedením ČT. Tyto oblasti jsme dále upřesnili v průběhu předběžného šetření, jehož cílem bylo definovat rozsah naší práce. V rámci předběžného šetření jsme identifikovali hlavní oblasti rizik v ČT a odsouhlasili je s vedením ČT. 4 Ve zprávě uvádíme klíčová zjištění a doporučení týkající se hlavních oblastí našeho zkoumání: (a) Nákup investic, oprav a údržby, materiálu a ostatních služeb; a (b) Výroba pořadů. 5 Dále jsou ve zprávě uvedena klíčová zjištění a doporučení týkající se dalších oblastí, které byly předmětem našeho šetření. Omezení rozsahu 6 V průběhu našeho šetření s námi stávající vedení i zaměstnanci ČT plně spolupracovali. Vzhledem k tomu, že v zadání naší práce byla stanovena povinnost přezkoumat rozsáhlé časové období, bylo šetření v určitých oblastech omezeno. Podrobnosti týkající se omezení naší práce jsou uvedeny níže. 7 V průběhu období, které bylo předmětem našeho šetření, docházelo k významným personálním změnám ve vedení ČT Praha. V důsledku těchto změn jsme se nemohli setkat se všemi pracovníky, se kterými jsme chtěli projednat určité okolnosti týkající se našeho šetření. Z tohoto důvodu se nám v některých případech nepodařilo získat dostatečné informace, které by nám umožnily formulovat jednoznačné závěry. 8 Rozsah naší práce byl rovněž omezen nedostupností některých dokumentů, které jsme požadovali. Vyrozuměli jsme, že nedostupnost těchto dokumentů byla způsobena jedním z následujících faktorů, popřípadě kombinací obou: (a) Délka prověřovaného období. Vyrozuměli jsme, že většina dokumentace z období před rokem 1996 byla v souladu s § 31 a 32 zákona č. 563/1991 o účetnictví v platném znění skartována. Šetření, která jsme provedli pro období před rokem 1996 byla z tohoto důvodu značně omezená. Vliv této skutečnosti na naši činnost uvádíme v příslušných částech naší zprávy; (c) Některá oddělení v rámci ČT byla v průběhu námi prověřovaného období reorganizována nebo restrukturalizována. Byli jsme informováni, že v důsledku této skutečnosti nebyly některé požadované dokumenty nalezeny. 9 V důsledku chybějící dokumentace jsme v případě některých transakcí nebyli schopni potvrdit informace, které nám byly poskytnuty zaměstnanci ČT pouze ústní podobě. 10 Procedury, které jsme prováděli během našeho šetření, nemohou sloužit k vydání auditorského výroku. Ačkoliv naše činnost byla zaměřena na hlavní oblasti potenciálního rizika, nemusely být identifikovány všechny případy podvodného jednání či zpronevěr. Naše šetření bylo závislé na dostupnosti informací poskytnutých ČT. Nákup Přezkoumání jednotlivých transakcí 11 V rámci forenzního šetření jsme přezkoumali velký počet transakcí z oblastí, které jsme považovali za rizikové. U prověřovaných transakcí jsme na základě nám předložené dokumentace nezjistili, s výjimkou případu uvedeného v odstavci 12, náznaky zpronevěry nebo jiných nekalých praktik. Je zde však nutné upozornit na omezení rozsahu naší práce uvedeného v odstavcích 6-9 tohoto shrnutí. Jedná se zejména o skutečnost, že jsme nekontaktovali externí dodavatele či osoby mimo zaměstnance ČT a neprováděli prověrky účetních záznamů společností mimo ČT. Je možné, že uvedené procedury by vyústily v identifikaci problémů či zpronevěry, které jsme v rámci forenzního šetření definovaného výše u námi prověřovaných transakcí nezjistili. 12 Zaznamenali jsme jeden případ týkající se nákupu filmového materiálu, kazet a pásů, kdy ČT utrpěla značnou ztrátu vzhledem k transakcím s dodavateli personálně spřízněnými se zaměstnancem ČT. S uvedeným zaměstnancem byl v listopadu 1998 rozvázán pracovní poměr. Kontrolní prostředí a pracovní postupy v oblasti nákupu filmového materiálu, pásů a kazet bylo následně upraveno tak, aby se riziko opakování obdobné situace minimalizovalo. 13 Konstatujeme, že dodavatelé měli v několika případech personální vazby k ČT nebo byli přímo jejími zaměstnanci. Na základě prověrky nám předložené dokumentace jsme kromě případu uvedeného v odstavci 12 nenalezli žádný konkrétní důkaz nasvědčující, že ČT utrpěla ztrátu v důsledku nákupu od výše uvedených dodavatelů. Znovu zdůrazňujeme, že jsme neprovedli šetření u externích dodavatelů (například jednání se zástupce těchto dodavatelů). 14 Doporučujeme, aby v případě, kdy je nezbytné využívat spřízněné strany jako dodavatele ČT, byly vytvořeny vnitřní kontrolní mechanismy minimalizující riziko nekalých praktik. Vnitřní směrnice ČT by měly zaručovat, aby v průběhu poptávkového řízení deklarovali zaměstnanci ČT účastnící se poptávkového řízení jakoukoliv vazbu na oslovené dodavatele. Tito zaměstnanci by měli být z poptávkového procesu vyřazeni. Pokud výběrová komise zvolí spřízněnou stranu za dodavatele, výběr takového dodavatele by měl odsouhlasit vyšší management ČT na základě podrobného vysvětlení důvodů pro výběr právě tohoto dodavatele. Tam, kde došlo k výběru dodavatele, kterého lze považovat za spřízněnou stranu vůči ČT, by měl kontrolní útvar prověřit, zda podmínky dodávky jsou v souladu s obvyklými podmínkami na trhu. Kontrolní prostředí 15 Domníváme se, že nepřítomnost formálních pravidel v procesu nákupu (např. postupy pro provádění poptávkových řízení) zvyšuje riziko, že by v ČT mohlo v budoucnosti docházet ke zpronevěře nebo jiným nekalým praktikám. 16 Největší rizika zpronevěry či jiných nekalých praktik vznikají při organizaci poptávkových řízeních na dodavatele a následně při samotném výběru vítězného dodavatele. ČT by měla vypracovat formální postupy a zakotvit do nich jednoznačnou povinnost pořádat poptávková řízení na veškeré dodávky, jejichž hodnota přesáhne limit stanovený vedením ČT. Tyto limity sice v některých oblastech existují, v současné době však nejsou užívány při všech typech nákupů (např. u nákupu služeb). 17 ČT by měla jednoznačně definovat postup a náležitosti poptávkového řízení tak, aby byla zajištěna transparentnost výběru jednotlivých dodavatelů. U značného počtu transakcí jsme nebyli schopni určit důvod výběru vítězného dodavatele (zejména v oblasti nákupu služeb). Nepřítomnost formálních postupů znamená, že v ČT existuje prostor pro potenciální zmanipulování výběrových řízení, ačkoliv jsme v průběhu šetření nezjistili žádné konkrétní důkazy takové manipulace. Upozorňujeme na skutečnost, že procedury v oblasti nákupu musí být podřízeny zákonu o zadávání veřejných zakázek až od poslední novely zákona o ČT provedené na počátku roku 2001. 18 V současné době ČT nemá mechanismus, který by zajistil, aby se podmínky smlouvy uzavřené s dodavatelem shodovaly s podmínkami uvedenými ve vítězné nabídce. Doporučujeme, aby všechny smlouvy byly v konečné fázi distribuovány dodavatelům prostřednictvím právního útvaru. Tento postup by zajistil, že každá smlouva bude schválena právníky ČT. Tento postup by snížil riziko, že s dodavatelem bude uzavřena smlouva nevýhodná pro ČT. Interní postupy ČT sice stanoví, že každou smlouvu by měl schvalovat právní útvar, neexistují však žádné kontrolní mechanismy zajišťující, že tento požadavek bude splněn. Zjistili jsme některé případy, kdy smlouvy nebyly právním útvarem schváleny. Výroba pořadů Kontrolní prostředí 19 V producentském systému ČT je na producenty a produkční delegována podstatná část odpovědnosti za výrobu pořadu a za jeho ekonomiku. Současný kontrolní systém ovšem neumožňuje dostatečnou kontrolu nákladů. Úroveň prováděných kontrol se liší u jednotlivých tvůrčích skupin. 20 Role producentů a produkčních by měly být jasněji definovány, zejména s ohledem na kontrolu nákladů na jednotlivé pořady a využití výrobního štábu a zařízení. Měly by být stanoveny podpisové řády a limity pro nákup služeb a pro výši honorářů. Dále by měl být zaveden princip dvojího kontrolního podpisu u významných smluv. 21 Kontroly výrobních nákladů na pořady prováděné producenty nejsou na dostatečné úrovni. Posouzení nákladů se v některých případech provádí pouze na základě porovnání celkových nákladů s rozpočtovanými. Zároveň je obtížné kontrolovat složky pořadů vzhledem k jejich nepřehlednosti. 22 Stávající systém tvorby rozpočtu, který vychází především z nákladů vynaložených v předchozích obdobích, nemotivuje producenty a produkční ke zvyšování efektivity práce a k úsporám nákladů. ČT by měla zavést směrnice stanovující náklady na výrobu průměrného pořadu daného typu. Navrhované rozpočty na pořady by se pak porovnávaly s těmito směrnicemi s cílem vytipovat oblasti, kde by bylo možné dosáhnout vyšší efektivity nebo úspor. "Vysílatel", jak je popsán níže, může hrát důležitou roli v kontrole nákladů na jednotlivé pořady. 23 Ačkoliv má vedení ČT k dispozici informace o využívání výrobních kapacit, domníváme se, že formát těchto informací neumožňuje odpovídající porovnání výkonů jednotlivců i skupin. Údaje o využívání zdrojů by se měly zpracovávat jednak pro všechny výrobní zdroje, jednak pro pracovníky. 24 K usnadnění těchto zlepšení doporučujeme zavést systém hodnocení výkonu vedení i zaměstnanců ČT. Producenti, produkční i ostatní vedoucí pracovníci by měli mít konkrétní měřitelné cíle, které by vycházely z celkové strategie a cílů ČT. Jejich hodnocení by mělo být založeno na tom, zda těchto cílů dosahují. Výroba pořadů 25 V oblasti výroby pořadů by měl být formálně oddělen funkcí "Výrobce" a "Vysílatel" a zároveň by měly být definovány jejich pravomoci. "Vysílatel" by nesl konečnou odpovědnost za rozvoj programové strategie ČT a za objednávky pořadů na zakázku. 26 V rámci útvaru vysílání by měl existovat útvar nákupu pořadů, který by plně odpovídal za nákup všech pořadů, ať již vyrobených interně nebo externě. Tento útvar by nakupoval pořady z interních i externích zdrojů, případně vypisoval výběrová řízení z užšího okruhu interních i externích producentů. 27 Tento útvar by byl zcela nezávislý na útvaru výroby a v jeho pravomoci by bylo rozhodovat o nákupu pořadů jak z interních, tak externích zdrojů, přičemž by byl stanoven minimální objem pořadů nakupovaných z interních zdrojů. Redakce 28 Během naší činnosti jsme zjistili určité skutečnosti týkající se "Smlouvy o převodu televizních práv vysílání pořadů z extraligy ledního hokeje pro sezóny 2000/2001 - 2003/2004" uzavřené dne 21.ledna 2000. Tato smlouva stanovuje stanovuje cenu hokejových práv pro ročníky 2000/2001 až 2003/2004 s opcí na ročník 2004/2005. Ceny jsou stanoveny na základě současné smlouvy a 35 % nárůstu za uvedené období. Zaznamenali jsme některé neobvyklé okolnosti uzavření této smlouvy. Nová smlouva nahrazovala existující smlouvu rok a půl před jejím ukončením. Smlouva byla předložena k urychlenému schválení šéfredaktorem sportu v období těsně před ukončením jeho funkčního období. Ostatní oblasti Vyřazení majetku 29 V souvislosti s vyřazením investičního majetku jsme nezjistili žádné významné nedostatky v současných postupech a kontrolních mechanismech. ČT Invest 30 Na základě žádosti vedení ČT jsme prošetřili důvody a okolnosti založení společnosti ČT Invest v roce 1993 a její následné aktivity. 31 Z poskytnuté dokumentace nevyplývají důkazy o zpronevěře či nekalých praktikách týkajících se společnosti ČT Invest. IP Praha/ARBO Media.net 32 Vztah mezi ČT a společností IP Praha/ARBO Media.net jsme zahrnuli do našeho šetření vzhledem k jeho exkluzivitě. 33 Společnost IP Praha/ARBO Media.net je zodpovědná za prodej reklamního prostoru ČT od roku 1992. Spolupráce s IP Praha/ARBO Media.net byla zahájena ještě za existence Československé televize. V průběhu námi prověřovaného období se neuskutečnilo žádné výběrové řízení na dodavatele těchto služeb. Vyrozuměli jsme, že důvodem neexistence výběrového řízení je v podstatě exkluzivní postavení uvedené společnosti na místním trhu. 34 Naše prověrka smlouvy s IP Praha/ARBO Media.net neodhalila žádné významné odchylky od podmínek obvyklých v daném odvětví. Podotýkáme, že struktura současné pětileté smlouvy dostatečně nemotivuje IP Praha/ARBO Media.net k výraznému zvyšování výnosů ČT z prodeje reklamního prostoru. 35 Doporučujeme, aby ČT prováděla rozsáhlejší prověrky služeb poskytovaných společností IP Praha/ARBO Media.net, které jí umožňuje smlouva. Tyto prověrky by měl provádět útvar vnitřní kontroly ve spolupráci se zaměstnanci odborných útvarů ČT. Výběr dodavatele integrovaného systému 36 V důsledku problémů plynoucích z implementace systému SAP v ČT nás vedení ČT požádalo, abychom prověřili postup výběru dodavatele pro tuto zakázku. 37 Výběrové řízení proběhlo pod vedením renomované poradenské firmy. V dokumentaci, která nám v souvislosti s tímto výběrovým řízením byla předložena, jsme nezjistili zásadní nesrovnalosti. Útvar vnitřní kontroly v ČT 38 Útvar vnitřní kontroly má v současné době v ČT omezenou úlohu. Doporučujeme, aby se úloha útvaru vnitřní kontroly rozšířila a vedení ČT tak získalo možnost využívat tento útvar při kontrole efektivity nákladů v ČT. 39 Rozsah práce útvaru vnitřní kontroly by měl být rozšířen tak, aby zahrnoval veškeré oblasti činnosti ČT včetně výroby pořadů. Tato práce by měla zahrnovat pravidelné kontroly jednotlivých pořadů a kontrolu externí výroby s cílem zajistit, aby byly řízeny efektivně a v souladu s postupy ČT. 40 Pro každý kontrolní projekt útvaru vnitřní kontroly by měl být vytvořen detailní pracovní plán a způsob komunikace zjištění s vedením ČT a oddělením podléhajícím kontrole. Měly by rovněž být vytvořeny postupy následné kontroly k zajištění řádné a včasné realizace doporučení oddělení vnitřní kontroly. Včasnou realizaci takových doporučení by mělo podporovat vrcholové vedení ČT. Distribuce shrnutí třetím stranám 41 Pokud se vedení ČT rozhodne poskytnout toto shrnutí třetím stranám, je možné jej distribuovat pouze v jeho úplné podobě. Jednotlivé části tohoto dokumentu nesmí být samostatně distribuovány. Návrhy shrnutí a předběžná zjištění nesmí být třetím stranám poskytnuty. Zodpovědnost za distribuci tohoto dokumentu třetím stranám leží na straně ČT. PricewaterhouseCoopers nepřejímá žádnou odpovědnost vůči třetím stranám, které tento souhrn získají. Česká televize Praha Forenzní šetření, 30. května 2001